Posted by on Ноя 14, 2012 in О книгах, или что почитать | 3 коммент.

Вот такая карта (есть и продолжение, до Кронштадта) хранится в Морском музее Таллинна. На ней обозначены три цветных линии — три конвоя, и точка в районе мыса Юминда…

Углубившись в создание образа Лахемаа, а именно о полуострове Юминда, решила почитать статьи и книги о Таллиннском переходе, чтобы самой составить некое впечатление об этих военных событиях или, проще говоря, для общего развития. Выбрала несколько книг. Например, находящийся в то время в Таллинне военный корреспондент Н.Михайловский написал небольшую, но весьма интересную книгу «Таллинский дневник». И его прочитанный на одном дыхании рассказ тем ценен, что автор сам был участником перехода, и ему повезло спастись с затонувшего судна «Вирония». Его другой сборник под общим названием «Ночь у мыса Юминда» больше ориентирован на прочие эпизоды боёв, которые велись моряками Балтийского флота, а описание событий у мыса повторено на основе уже написанного в «Таллиннском дневнике». P1240571_2

И.Бунич подготовил не менее интересное произведение, полное фактов, описаний боевых кораблей и их команд, ситуации по дням и даже часам. Но его рассказ – это предшествующие самому переходу события, но они полны человеческих страданий, волнений за город и судьбу Балтийского флота, тягостных раздумий и ответственности за принятые решения. Мы узнаём о подводной лодке «Lembit», что прошла Вторую мировую войну и в настоящее время является экспонатом филиала Морского музея Таллинна в лётной гавани, где скоро завершится грандиозная работа по сооружению выставочного комплекса. Упоминается и подводная лодка «Kalev», также построенная в Англии по заказу Эстонии, но она погибла во время войны. P1240577_2

Непривычно было читать книгу, перескакивая с эсминца на крейсер или пассажирское судно, потом вдруг вернуться к тральщикам и описанию их нехватки и бесценной роли в сопровождении конвоев. По ходу приходилось искать информацию о типах боевых кораблей советского флота и пытаться оценить их преимущества и недостатки. Однако было бы эффективнее тут же осматривать сами суда для закрепления полученной информации.

Изучение материалов повлекло дальнейшее углубление в историю прорыва Балтийского флота и действия в первые военные месяцы. Прочитала «Морской фронт» Ю.А.Пантелеева, начальника штаба флота,

В.Ф.Трибуц же написал военные мемуары «Балтийцы сражаются», которые я уже пролистывала по диагонали, за исключением описания интересующего меня перехода. P1240575_2

А.В.Платонов в своей книге «Трагедии Финского залива» приводит ряд интересных сведений. P1240576_2Каждый день я старалась найти время, чтобы пролистать пару-тройку страниц, у меня не возникало желания бросить это чтение, которое многим показалось бы бредом. Втянувшись в процесс и уже познакомившись поименно с героическими судами, переживала за их команды. Надо впитать то, что запомнится, чтобы в августе будущего года вернуться к памятному мемориалу на Юминда и возложить цветы. А рядом всё также будут алеть крупные ягоды шиповника.

Во всех книгах упомянут одноимённый с названием полуострова мыс, иногда называемый также мысом Юминданина, как самое опасное место из-за большой плотности минных заграждений.

В упомянутых мной произведениях рассматриваются разные аспекты «Таллиннского перехода» (фигурирует также название «Прорыв Балтийского флота», «Перебазирование Балтийского флота»), а именно:

— проводится анализ состава КБФ, его технического состояния и степень готовности с точки зрения человеческого фактора,

— рассказывается о дислокации и передвижении кораблей флота в первые месяцы войны,

— обсуждаются варианты возможных путей самого перехода: идти ли по южной кромке Финского залива ближе к зоне действия немецких береговых батарей в районе мыса,  рисковать ли при отклонении маршрута к северу в область Финских шхер, где большую угрозу могли представлять вражеские подводные лодки, торпедные катера, а также финская артиллерия береговой обороны – по сравнению с немецкой она была  ориентирована именно на поражение морских целей, плюс минные заграждения. Конвой же шёл посередине залива примерно на равномерном расстоянии как от мыса, так и от южной кромки финских шхер,

— приводятся и анализируются схемы минных заграждений, технических расчётов возможных действий авиации и орудий боевых кораблей, сохранившиеся до наших дней документы,

— ставится под сомнение оперативность, уровень осведомлённости и даже профессионализм управления и штаба флота, недостатки в планировании операции, а также ошибки командиров судов,

— более подробно авторы останавливаются на днях, непосредственно предшествующих основному перебазированию, не забывая упомянуть о роли нескольких небольших конвоев 24 и 25 августа 1941 года, эвакуировавших раненых и мирных жителей по намеченному маршруту,

— приводятся рассуждения о той, можно сказать, безысходности, которая и дала толчок для приказа от 27 августа 1941 года о проведении прорыва основных сил КБФ, назначенного на 28 августа 1941 года, о «пожарном» режиме погрузки с учётом чрезвычайно близкого подхода немецких войск к Таллинну и постоянных артиллерийской и  авиационной атаках, что ещё более осложняло процесс. Было потеряно время, которое позволило бы провести предподготовку более основательно, опираясь на данные разведок, опыт состоявшихся уже конвоев, согласование действий с авиацией прикрытия.

В ходе изучения различных источников видно, что флот уже нёс потери из-за подрывов на минах и попадания авиабомб своих лучших боевых судов, постоянно заявляется о нехватке тральщиков. Что же в качестве итога? Столько полярных мнений было прочитано, но важно то, что не забыт героизм, ибо без него результат войны мог быть диаметрально противоположным. Наверное, это главное…

В определённый момент я поняла, что чем больше погружаюсь в тему, тем больший беспорядок в части событий Великой отечественной войны происходит в голове.

А на днях приобрела книгу Р.А.Зубкова «Таллинский прорыв Краснознамённого Балтийского флота (август — сентябрь 1941 г.). События, оценки, уроки», приуроченную к 70-летию этой трагедии…